如果你曾經對紐約感到沮喪,一個過度消費和遭受流行病打擊的城市,目前正準備迎接另一個全球經濟衰退,幫自己一個忙,閱讀蓋爾·格林曾經在紐約說過的話《紐約雜誌》關於某個當地餐廳.那是1976年,當時五個行政區被犯罪浪潮和一代人的財政危機所包圍:
“我突然明白了——當然知道-紐約會活下來。就像聖女貞德知道她會拯救法國一樣,就像聖特蕾莎知道,就像查爾斯·科爾森知道……如果金錢、權力、自我和對完美的熱情可以創造出這種非凡的樂趣,這個瞬間成為地標的“世界之窗”,那麼金錢、權力和自我就可以將這座城市從灰燼中拯救出來。好興奮啊。紐約會占上風。忘掉阿卡普爾科黃金吧。這是曼哈頓綠色。”
我不認為金錢、權力和自我會拯救任何城市,不是我們的,也不是其他任何城市,但是,天哪,當格林用一個又一個比喻來吹捧一座神奇的空中烹飪宮殿時,很難不感到雞皮疙瘩,他講述了一個現實生活中對紐約的幻想,這個城市迫切需要一點短暫的逃避主義——就像現在一樣。
蓋爾人格林死今天早上,在88歲的時候首次報道ex -《紐約時報》評論家Ruth Reichl。格林是一位毫不退縮的評論家,她的信件中充斥著從直截了當的熱情到公開的感性、肉欲,有時甚至是尖刻的散文。她在寫小盤子、泡沫、基思·麥克納利(Keith McNally)、高級餐飲和其他與餐廳有關的問題時,也會對廚師的吝嗇(大衛·布利(David Bouley)的“迷人的傑基爾博士階段”)、馬諾洛·伯拉尼克(Manolo Blahniks)、主持人的所謂種族、裙子長度、名人和意大利女演員的低胸裝發表意見,有時很聰明,有時很不舒服。
格林不隻是一個分析酸平衡和塌蛋奶酥的分析師。她是一名精明的記者,喜歡在小酒館、壽司店或100多層樓高的餐廳裏思考我們這個不斷變化的城市的文化脈搏。她用一種熱情洋溢、易於理解的散文風格表達了自己的沉思,這種風格適合早上8:30在巴爾薩澤(Balthazar)閱讀,還配上一大杯香檳。
以下是格林的一小部分作品,大部分摘自90年代末和早期。
在俄羅斯茶室的現場:為了等待一位遲到的客人,我們的晚餐一直持續到午夜,我們看著會眾的變化。隨著人群的轉移,我的一個朋友說,這已經變成了酒吧裏的拉斯維加斯之夜。裙子變短了,臉上的毛變多了。他特別執著於波姬·小絲長得很像當她戴上眼鏡看菜單時,她覺得這簡直是難以忍受的色情。-出自《天鵝絨革命》《紐約雜誌》,1999年12月6日。
一位高級廚師做一些更隨意的事情:”David Bouley在做飯維也納炸小牛排.空靈的大師是把麵包屑塗在小矩形的小牛肉上,然後油炸。是的,我是說維納炸肉排。諾查丹瑪斯是對的。我們這些熱情的美食家都知道這是世界末日。純潔的牧師,有機食品的化身,同樣的大衛·布利(David Bouley),因在純淨的牧場上徘徊,要求精品化的根和芽而聞名,突然間變成了一個徹頭徹尾的逆行者。——摘自《帝國反擊戰》《紐約雜誌》,1999年10月20日。
關於泡沫的禍害:關於泡沫字體這並不是一種新的癡迷,但最近,它已經成為媒體關注的焦點,就像馬皮手袋或阿爾·戈爾(Al Gore)的領帶一樣。我擔心我們很快就會被泡沫淹沒。在第一頓晚餐時,多瑙河的廚房裏到處都是泡沫。——摘自《帝國反擊戰》《紐約雜誌》1999年10月20日。
在一個別致的法國景點,用一個瘋狂的比喻:《Grenouille》老了像個貴婦人難以理解的法語(菜單上沒有翻譯)。大量的鮮花(花束越來越多)。還炫耀一個比他年輕的美國人。主廚丹尼爾·奧爾(Daniel Orr)為您奉上令人尊敬的肉湯和經典的多佛比目魚。——選自《1999年去哪兒吃飯》,在《紐約雜誌》1999年1月4日
關於漢普頓的人群:早午餐可能需要一個火雞漢堡配軟薯薯條,或者一個驚喜美味的禮物包裝的亞洲玉米煎餅配烤煙熏豆豉(一個惡心的素食主義者的想法,我驚訝地說我喜歡),照燒蘑菇,菠菜玉米餅裏的胡蘿卜片,還有海苔。周日上午10點左右在美國,有一小群健康的人在等著我們,他們的後代又愛發牢騷又狂躁。——摘自《漢普頓2000/問問蓋爾:漢普頓版》《紐約雜誌》,2000年7月31日
布朗克斯區:我對布朗克斯了解多少?我去看過一次揚基隊的比賽品嚐海岸晚餐在城市島。我讀過湯姆·沃爾夫的書,所以我知道在布朗克斯爆胎會發生什麼。在我的生活中,有一些來自布朗克斯的男人,最令人欣慰的是,他們是公路美食戰士。但就連他自己也很謹慎:“哪輛出租車能帶我們去那裏?”——選自《好萊塢大蕉》《紐約雜誌》,1998年7月20日。
放在小盤子裏:“社會學家過去認為他們可以追蹤經濟的興衰女人裙子的長度.後來,時尚變得無可救藥地放縱。也許盤子的大小是一個更好的指標。在互聯網繁榮時期,盤子必須高高在上。現在,餐館都在吹噓他們的盤子很小,這對這代人來說再合適不過了。——選自《小盤子》《紐約雜誌》2003年11月30日
關於麥克納利和帕斯蒂斯:“就好像馬諾洛·伯拉尼克(Manolo Blahnik)細高跟鞋和小馬皮手提包還沒有破壞這個偏遠地區的倉庫形象一樣……白天走在華盛頓街,我們會悄悄經過雙停的卡車,為屠夫和貨架上的屍體刹車。”然而,從第一天開始,這座城市的夜間先鋒就被擠進了酒吧,在桌子之間徘徊。第一周,基思·麥克納利看起來焦慮、蒼白、陰鬱——也就是他一貫的強迫症自我——他為密友和巴爾薩澤的常客找桌子,而那些“不預訂”的暴民們仍然擠在酒吧裏。畢竟,人們不會把Calvin Klein或Lorne Michaels擱置太久,不是嗎?
他悲傷地說,“我想讓這裏成為一個普通人的地方,”玩弄權貴。”-選自《一個人的薯條》《紐約雜誌》2000年1月10日。
關於印度支那的一個令人不舒服的描述是:在二十歲的年紀還處於原始狀態,Indochine的女服務員可能會像它的顧客和旋轉的糖一樣令人驚歎和/或充滿異國情調。——摘自《2000年蓋爾·格林的美食之家》《紐約雜誌》,2000年1月3日。
關於高級服務:" '豎琴和雞冠不是我想象中的有趣夜晚'我的同伴喃喃地說我們品嚐著春天般的鵝肝草餡羊肚菌和公雞的蓬帕杜發型。我同意。偉大的用餐需要豎琴音樂,就像索菲亞·羅蘭的décolletage需要一個龍蝦圍兜。我們是粗魯的服務人員的俘虜觀眾,因為他們努力執行高級服務儀式。——選自《神曲-殺戮》《紐約雜誌》,1998年6月1日。
關於一種現已不複存在的做法:“給服務員多付小費是無理的。不可能把maître d '…經常光顧maître d’的客人每三四次就會給他2到5美元的小費,在聖誕節和度假前也會慷慨解數。繪畫大亨不願看到自己的小費被小心翼翼地收在口袋裏,影響最小。他喜歡給maître d '寄20美元和一張紙條到他家裏,以感謝他度過了一個美好的夜晚。《紐約雜誌》1970年4月13日.